![]() |
adiunkt w jednostce Instytut Języka Polskiego
|

dr
Marta Falkowska
Zaloguj się, aby zobaczyć więcej.
Podstawowe informacje o użytkowniku
Koordynowane przedmioty
2024Z - Dociekania semantyczne 3003-C4TN-GO1
2024Z - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3003-C43TGO1
2024Z - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3007-L1T1MF1
2024L - Gramatyka kontrastywna (język angielski) 3007-T1A2GK
2024L - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3003-C43TGO1
2025Z - Dociekania semantyczne 3003-C5TN-GO1
2025Z - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3003-C53TGO1
2025L - Gramatyka kontrastywna (język angielski) 3007-T1A2GK
Prowadzone przedmioty
2024Z - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3003-C43TGO1:
Translatorium (grupa 1), Translatorium (grupa 2)
2024Z - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3007-L1T1MF1:
Translatorium (grupa 1)
2024L - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3003-C43TGO1:
Translatorium (grupa 1), Translatorium (grupa 2)
2024 - Świat ujęzykowiony: współczesna polszczyzna w słowach, tekstach i pojęciach 3003-C462GO1:
Seminarium magisterskie (grupa 1)
2025Z - Między słowami. Wyrazy, konstrukcje i pojęcia w tłumaczeniu. Translatorium z języka angielskiego, poziom B2+ 3003-C53TGO1:
Translatorium (grupa 1), Translatorium (grupa 2)