Seminarium magisterskie(L)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-HE4-SM(L) |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Seminarium magisterskie(L) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
6.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Znajomość hebrajskiego współczesnego na poziomie B2. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Seminarium ma na celu przedstawienie studentom problemów z zakresu językoznawstwa dotyczących języka hebrajskiego, zwłaszcza współczesnego i zaznajomienie ich z aktualnym stanem badań na ten temat. Ma także pomóc w doborze tematu pracy magisterskiej i sformułowaniu jej problematyki, a także doborze literatury i metodologii. |
Pełny opis: |
Podczas seminarium omawiane są poszczególne zagadnienia językoznawstwa hebrajskiego w jego kontekście semickim, współczesnym, socjolingwistycznym, a także zasady pisania i redagowania prac dyplomowych. Ukazane są specyficzne zagadnienia związane ze specjalizacją językoznawczą. |
Literatura: |
Duża część literatury omawianej na zajęciach zależy od zainteresowań i propozycji studentów. Pozycje ogólne: Berman, Ruth A. Usage-Based Studies in Modern Hebrew, John Benjamins: Amsterdam, 2020. Dekel, Nurit. Colloquial Israeli Hebrew. A Corpus-based Survey. Mouton: the Gruyter, 2014. Doron, Edit. Language Contact and the Development of Modern Hebrew. Leiden: Brill, 2016. Izre’el, Shlomo. ‘Ma’agar ha-ivrit ha-meduberet bisra’el.’ [in Hebrew] Lešonenu 64 (2001-2), 289-314. Schwarzwald Rodrigue, Ora. ‘Pe’alim ‘alulim ba-ivrit ha-xadaša.’ [in Hebrew] Hebrew Computational Linguistics 12 (1977): 25-36. —. ‘Analogy and Regularization in Morphophonemic Change: The Case of the Weak Verbs in Post-Biblical Hebrew and Colloquial Modern Hebrew.’ AfroAsiatic Linguistics 92, no 2 (1984), 87-100. Tel Aviv University. The Corpus of Spoken Israeli Hebrew (CoSIH) (מעמ''ד) [online]. http://cosih.com/english/copyright.html. |
Efekty uczenia się: |
Wiedza: Absolwent -Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Orientu/Afryki (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej [K_W02] -Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury żydowskiej i izraelskiej (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) [ K_W03] - Ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku hebrajskim [ K_W04] - Ma szczegółową wiedzę o stanie badań w zakresie wybranej problematyki judaizmu i Izraela i ośrodkach badawczych w Polsce i na świecie [K_W05] - Zna i rozumie zaawansowane metody analizy, interpretacji i wartościowania różnych wytworów kultury żydowskiej i izraelskiej właściwe dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa i nauk o kulturze i religii, filozofii lub historii [ K_W06] - Zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) Izraela [ K_W07] - Ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym Izraela [ K_W08] - Ma obszerną, pogłębioną wiedzę o strukturach i relacjach społecznych oraz zachowaniach społeczno-kulturowych Izraela w zakresie warunkującym profesjonalną werbalną komunikację społeczną i interkulturową [ K_W10] - Zna i rozumie zasady prawa autorskiego oraz zarządzania wytworami własności intelektualnej [ K_W11] Absolwent potrafi: - wyszukiwać, analizować, oceniać i wykorzystywać informacje z różnych źródeł oraz formułować na ich podstawie krytyczne sądy [ K_U01] -wskazać źródła różnic kulturowych krajów Orientu/Afryki, również na podstawie materiałów źródłowych [ K_U02] - samodzielnie zdobywać wiedzę i poszerzać umiejętności badawcze oraz rozwijać zdolności pozwalające na osiągnięcie kariery zawodowej [ K_U03] - wykorzystać wiedzę z zakresu orientalistyki do poszerzania wiedzy z zakresu nauk humanistycznych [K_U04] - czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) Izraela, prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [ K_U08] -porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej Izraela (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności [ K_U09] - przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury Izraela i judaizmu w sposób właściwy dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa i nauk o kulturze i religii, filozofii lub historii, stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki [K_U10] - zanalizować najważniejsze zjawiska z zakresu historii/sytuacji społeczno-politycznej/ językowej/ kulturowej Izraela [ K_U11] -ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury żydowskiej i izraelskiej [K_U12] - Posługiwać się językiem obcym co najmniej na poziomie B2+ [ K_U14] - Posługiwać się językiem hebrajskim na poziomie co najmniej C2 [ K_U15] - wybrać i sformułować temat pracy magisterskiej, dobrać i odszukać źródła języku hebrajskim, odnieść się do różnych ujęć teoretycznych, a także innych źródeł[ K_U17] - Posiada pogłębioną umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej judaizmu i Izraela w języku polskim oraz w języku hebrajskim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Izraela [ K_U18] - Posiada pogłębioną umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz w języku hebrajskim [ K_U19] - posiada pogłębioną umiejętność merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów [ K_U20] - biegle korzystać z zaawansowanych narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku hebrajskim [ K_U21] Absolwent jest gotów: -Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób [ K_K01] - Potrafi aktywnie współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [ K_K02] - Potrafi odpowiednio określić cele i sposoby ich osiągnięcia w zakresie działalności naukowej, zawodowej i społecznej [ K_K04] - Jest otwarty na nowe idee i nurty i odmienność kulturową [ K_K05] - Rozumie problematykę etyczną i odpowiedzialność związaną z przekazywaniem wiedzy o Izraelu [ K_K07] - Rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz Izraela [ K_K08] - Dostrzega potrzebę wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficzno-społeczno-kulturowe judaizmu i Izraela, traktuje kulturową synergię jako wartość dodaną [K_K09] - Aktywnie działa na rzecz wzajemnego zrozumienia i efektywnej komunikacji międzykulturowej, współpracy kulturalnej i gospodarczej, kontaktów na gruncie własnym i współczesnego Izraela [ K_K10] - Aktywnie działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej oraz najważniejszych wytworów współczesnej kultury żydowskiej i izraelskiej [ K_K11] |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność oraz wykonanie pomniejszego projektu w każdym semestrze konieczne do zaliczenia, oceniana także frekwencja. |
Praktyki zawodowe: |
Nie dotyczy |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT SEM-MGR
|
Typ zajęć: |
Seminarium magisterskie, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Angelika Adamczyk | |
Prowadzący grup: | Angelika Adamczyk | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Seminarium magisterskie - Zaliczenie |
|
Skrócony opis: |
Seminarium służące pogłębieniu metodologii, uporządkowaniu wiedzy kandydata oraz jej poszerzeniu w zależności od wybranej specjalizacji. Przygotowanie do pracy nad techniką przygotowania pracy magisterskiej. |
|
Pełny opis: |
Celem zajęć jest przygotowanie przez studentów pracy magisterskiej, spełniającej wymogi stawiane pracom naukowym. Seminarium poświęcone jest analizie i opracowaniu wybranych zagadnień z językoznawstwa na podstawie materiałów źródłowych w języku hebrajskim. Podczas zajęć studenci poznają zasady metodologii wykorzystywanej w pracy naukowej oraz kolejne etapy przygotowywania pracy magisterskiej: - wybór tematu pracy - poszukiwanie i zbieranie materiałów i informacji zawartych w opracowaniach i tekstach źródłowych. - referowanie stanu wiedzy na wybrany temat (stan badań) - przygotowanie konspektu pracy, - prezentowanie zebranych materiałów w uporządkowany sposób, - konstruowanie bibliografii, poprawne sporządzenie przypisów oraz cytowań, - pisanie kolejnych rozdziałów pracy. Omówione zostaną następujące zagadnienia: 1. Wymogi formalne, stawiane pracy magisterskiej. 2. Prawa autorskie. Czym jest plagiat? 3. Zbieranie i sporządzanie bibliografii. 4. Techniczne zasady pisania tekstów naukowych. 5. Wybór tematu pracy. Sporządzenie konspektu. 6. Prezentacja poszczególnych fragmentów pracy- dyskusja, wskazówki merytoryczne. 7. Podstawowa terminologia językoznawcza w języku hebrajskim. 8. Historia rozwoju współczesnego języka hebrajskiego. 9. Wpływy innych języków na hebrajski. 10. Inne języki żydowskie. 11. Poprawność językowa a uzus. Rola Akademii Języka Hebrajskiego w ustalaniu norm językowych. 12. Badania nad językiem hebrajskim w Izraelu i na świecie. 13. Korpus języka hebrajskiego. 14. Opanowanie języka hebrajskiego przez imigrantów, zjawisko interferencji językowej. 15. System nauczania języka hebrajskiego w Izraelu. Nauczanie hebrajskiego na świecie. Różne podejścia do dydaktyki języka hebrajskiego. Przegląd dostępnych programów i podręczników. Samodzielne opracowanie konspektu wybranego nauczanego zagadnienia. |
|
Literatura: |
Podczas zajęć będą omawiane wybrane artykuły z następujących książek i czasopism: Książki: Bar-Asher M. (1989-1990), Kovec le-shnat ha-lashon, Jerusalem. Benziman Y. (2013), Language as a Culture: New Perspective on Hebrew, Tel Aviv. Borochovsky-Bar Aba E. (2000), Issues on Colloquial Hebrew, Jerusalem. Cohen A. (1998-1999), Mataim ve-chamishim shnot ivrit chadasha, Jerusalem. Efrati N. (2009-2010), Ha-ivrit be-re`i ha-medina, Jerusalem. Fruchtman M., Schwarzwald O. (1998-1999), Mechkarim ba-lashon ha-ivrit ha-atika ve-ha-chadasha, Ramat Gan. Moragh S. (2009), Torat ha-hege ve-ha-curot shel ha-ivrit, fonetika ve-fonologia, Jerusalem. Muchnik M., Sadan T. (2012), Studies in Modern Hebrew and Jewish Languages, Israel. Nir R. (1978), Semantics of Modern Hebrew, Tel Aviv. Olshtein E., Blum-Kulka S., Schwarzwald O. (2000), Sefer Raphaerl Nir, Jerusalem. Rabin H. (1998-1999), Chekrei lashon, Jerusalem. Schwarzwald O., Sokoloff M. (1991-1992), Milon le-munachei balshanut, Jerusalem. Schwarzwald O., Nir R. (2001), Sefer Ben-Cijon Fischler, Jerusalem. Czasopisma: 1) Hed Haulpan Hachadash http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/AdultEducation/PirsumeiAgaf/HedHaulpan/GilyonotHedHaulpan.htm 2) Leshonenu, The Academy of the Hebrew Language Strona Akademii Języka Hebrajskiego http://hebrew-academy.org.il/topic/hahlatot/ Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, red. K. Polański, Wrocław-Warszawa-Kraków, 2003. Dobór pozycji bibliograficznych uzależniony jest od wyboru tematów prac uczestników zajęć. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ SEM-MGR
PT |
Typ zajęć: |
Seminarium magisterskie, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Lidia Tuwalska-Napiórkowska | |
Prowadzący grup: | Lidia Tuwalska-Napiórkowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Seminarium magisterskie - Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Nauk Ekonomicznych.