Uniwersytet Warszawski, Wydział Nauk Ekonomicznych - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Seminarium magisterskie 1 [3020-J1B1sm1] Semestr letni 2024/25
Seminarium magisterskie, grupa nr 1

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Seminarium magisterskie 1 [3020-J1B1sm1]
Zajęcia: Semestr letni 2024/25 [2024L] (jeszcze nie rozpoczęty)
Seminarium magisterskie [SEM-MGR], grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
każdy wtorek, 11:30 - 13:00
sala 121
Lokale w budynku Kupców - Oboźna 8 jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Data i miejsceProwadzący
2025-02-18 11:30 : 13:00 sala 121
Lokale w budynku Kupców - Oboźna 8
2025-02-25 11:30 : 13:00 sala 121
Lokale w budynku Kupców - Oboźna 8
2025-03-04 11:30 : 13:00 sala 121
Lokale w budynku Kupców - Oboźna 8
2025-03-11 11:30 : 13:00 sala 121
Lokale w budynku Kupców - Oboźna 8
2025-03-18 11:30 : 13:00 sala 121
Lokale w budynku Kupców - Oboźna 8
Część spotkań jest ukryta - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Liczba osób w grupie: 0
Limit miejsc: 11
Zaliczenie: Zaliczenie
Prowadzący: Jadwiga Linde-Usiekniewicz
Literatura:

W zaleźności od zainteresowań osób uczestniczących:

problematyka leksykologii i semantyki PJM ,

problematyka przekładu migowego

Zakres tematów:

W zaleźności od zainteresowań osób uczestniczących

1. Ikoniczność znaków PJM

2. Metaforyczność znaków w PJM

3. Metonimia w znakach PJM

4. Słowniki języków migowych

5. Przekład migowy jako typ przekładu ustnego i pisemnego

6. Przekład migowy jako typ przekładu środowiskowego i przekładu profesjonalnego

7. Profesjonalizacja przekładu migowego

8. Strategie i techniki w przekładzie migowym

9. Ewaluacja i krytyka przekładu

Metody dydaktyczne:

Lektura tekstów naukowych i dyskusja, nastawione na identyfikowanie zastosowanych metod badawczych oraz pytań badawczych do uwzględnienia we własnych pracach.

Metody i kryteria oceniania:

Warunkiem zaliczenia jest:

Przygotowanie rozbudowanego konspektu pracy zawierającego tezy i syntetyczne przedstawienie treści poszczególnych rozdziałow.

Przedstawienie harmonogramu pracy na dalsze 3 semestry

Zgodnie z uchwałą nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia oraz uchwałą Rady Dydaktycznej Wydziału Polonistyki z dn. 27 lutego 2024 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia na Wydziale Polonistyki zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do korekty oraz redakcji tekstu pisemnych prac i prezentacji zaliczeniowych pisanych w języku polskim lub tłumaczonych z polskiego języka migowego na język polski.

Dopuszczalne są dwie nieobecności w semestrze. Powyżej tej liczby (z wyłączeniem przypadków bezzwłocznie udokumentowanych, np. zwolnieniem lekarskim) – nie ma możliwości zaliczenia zajęć. Usprawiedliwione nadprogramowe nieobecności muszą zostać odrobione w sposób wskazany przez osobę prowadzącą zajęcia

Szacowany nakład pracy studenta:

Udział w zajęciach 1 ECTS

przygotowanie się do zajęć 2 ECTS

przygotowanie rozbudowanego konspektu pracy i harmonogramu 2 ECTS

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Nauk Ekonomicznych.
ul. Długa 44/50
00-241 Warszawa
tel: +48 22 55 49 126 https://www.wne.uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-2 (2024-11-25)