Warsztaty komunikacyjne II
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3020-J1B2W2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.102
|
Nazwa przedmiotu: | Warsztaty komunikacyjne II |
Jednostka: | Katedra Językoznawstwa Ogólnego, Migowego i Bałtystyki |
Grupy: |
Filologia PJM - stacjonarne 2. stopnia - przedmioty obowiązkowe - 2 r. Wszystkie przedmioty filologii polskiego języka migowego |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | polski język migowy |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Przedmiot przeznaczony dla studentów 4 semestru filologii polskiego języka migowego drugiego stopnia. Od studentów przystępujących do kursu wymaga się samodzielności komunikacyjnej i rozumienia głównych treści wypowiedzi w PJM. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Kurs rozwija umiejętności komunikacyjne (w polskim języku migowym) i przekładowe (PJM/PL) w tematyce danej grupy ćwiczeniowej- zdrowia (grupa 1) i nauki oraz edukacji na poziomie szkolnictwa wyższego (grupa 2). |
Pełny opis: |
Celem kursu jest rozwiniecie umiejętności z posługiwania się polskim językiem migowym w szczególności na poziomie profesjonalnym w danym obszarze tematycznym - zdrowia (grupa 1) i nauki oraz edukacji na poziomie szkolnictwa wyższego (grupa 2). Zakres zajęć obejmuję ćwiczenia mające na celu nadawanie i odbieranie (ze zrozumieniem) dłuższego i złożonego komunikatu, gdzie nie ma jasno skonstruowanych celów. Warsztaty komunikacyjne mają także za zadanie poszerzenie możliwości komunikacyjnych oraz nabycie umiejętności przekładu pomiędzy językiem polskim i polskim językiem migowym. W trakcie kursu studenci będą ćwiczyli: -wypowiedzi monologowe w polskim języku migowy; -wypowiedzi dialogowe w polskim języku migowym; -przekład tekstu w PJM na język polski (ustny); -przekład tekstu w PJM na język polski (w piśmie); -przekład tekstu polskiego na polski język migowy; Szczególny nacisk będzie kładziony współpracę oraz rozróżnienie aktualnie pełnionej roli: tłumacza, facylitatora lub uczestnika dyskusji i in. Warsztaty będą obejmować pracę: -indywidualną; -w teamie; -grupową; -plenum. Oprócz warsztatów w sali, część zadań będzie wykonywana zdalnie np. z wykorzystaniem platformy COME. W trakcie trwania warsztatów wykorzystywane będą różne pomoce technologiczne takie jak: telefon, komputer przenośny, słuchawki, kamera, dyktafon itp. |
Literatura: |
Materiały dydaktyczne przygotowane przez prowadzącego; Wybrane migowe teksty źródłowe dostępne w zasobach sieci internet; Literatura będzie modyfikowana w zależności od aktualnego cyklu dydaktycznego, zainteresowań uczestników oraz dostępnych aktualnie publikacji, także multimedialnych i słowników. |
Efekty uczenia się: |
K_W08, K_U04, K_U06, K_U08, K_U09, K_K02 Zna i rozumie: zasady i strategie przekładu międzyjęzykowego, w tym międzymodalnego (W08). Potrafi: sprawnie porozumiewać się w PJM w typowych sytuacjach profesjonalnych wymagających znajomości technik, strategii i różnych kanałów komunikacyjnych oraz umie przeciwdziałać konfliktom, wykorzystując język jako narzędzie komunikacji (U04), posługiwać się PJM na poziomie zgodnym z wymaganiami określonymi dla poziomu C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, w tym potrafi dokonywać przekładu między językiem polskim a PJM (U06), ocenić zakres posiadanej przez siebie wiedzy i swoich umiejętności i dostrzegać potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego (U08), współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role, także przywódcze (w tym rolę tłumacza oraz mediatora kulturowego), potrafi pracować w zespole realizującym zadanie badawcze (U09). Jest zdolny do identyfikowania i rozwiązywania dylematów etycznych w pracy zawodowej oraz dylematów komunikacji międzyjęzykowej spowodowanych asymetrią systemów językowych i różnicami kulturowymi (K02). |
Metody i kryteria oceniania: |
1. Obowiązkowa obecność na zajęciach 2. Aktywny i merytoryczny udział w zajęciach; 3. Przygotowanie do zajęć; 4. Egzamin ustny. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ WAR
WAR
WAR
WAR
WAR
WAR
PT |
Typ zajęć: |
Warsztaty, 30 godzin, 40 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Sylwia Łozińska, Paweł Rutkowski, Małgorzata Talipska | |
Prowadzący grup: | Małgorzata Talipska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Warsztaty - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN WAR
WAR
WAR
WAR
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Warsztaty, 30 godzin, 40 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Sylwia Łozińska, Paweł Rutkowski, Małgorzata Talipska | |
Prowadzący grup: | Małgorzata Talipska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Warsztaty - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Nauk Ekonomicznych.