Przedmioty obowiązkowe dla I roku filologii bałtyckiej - studia 2-go stopnia (grupa przedmiotów zdefiniowana przez Katedra Językoznawstwa Ogólnego, Migowego i Bałtystyki)
Legenda
Jeśli przedmiot jest prowadzony w danym cyklu dydaktycznym, to w odpowiedniej komórce pojawi się koszyk rejestracyjny. Ikona koszyka zależy od tego, czy możesz się rejestrować na dany przedmiot.
- nie jesteś zalogowany - aktualnie nie możesz się rejestrować - możesz się zarejestrować - możesz się wyrejestrować (lub wycofać prośbę) - złożyłeś prośbę o zarejestrowanie (i nie możesz jej już wycofać) - jesteś pomyślnie zarejestrowany (i nie możesz się wyrejestrować)
Kliknij na ikonę "i" przy koszyku, aby uzyskać dodatkowe informacje.
2023 - Rok akademicki 2023/24 2024Z - Semestr zimowy 2024/25 2024L - Semestr letni 2024/25 2024 - Rok akademicki 2024/25 (zajęcia mogą być semestralne, trymestralne lub roczne) |
Opcje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2023 | 2024Z | 2024L | 2024 | |||||
3020-BB1HLO | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Zajęcia poświęcone podstawowym zagadnieniom z zakresu historii literatury łotewskiej, jej najważniejszym twórcom i najistotniejszym tekstom. |
|
||||
3020-BB1K-J | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Wykład poświęcony jest dwóm głównym zagadnieniom: teorii ram semantycznych i sieciom relacji znaczeniowych. Na wykładzie zostaną przedstawione główne zagadnienia teoretyczne: koncepcja jednostki leksykalnej, relacji znaczeniowych oraz wordnetu, a także koncepcja funkcji leksykalnych. Teoria ram interpretacyjnych zostanie omówiona wraz z poprzedzającą ją teorią przypadków głębokich. Zostanie również przedstawiona wykorzystująca funkcje leksykalne struktura głęboka w modelu Sens<=>tekst I. A. Mielczuka. Ilustracją dla zagadnień teoretycznych jest analiza danych z zasobów wordnetowych i framenetowych. |
|
|||
3020-BB1K-L | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr zimowy 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Konwersatorium poświęcone jest wybranym przez prowadzącego i odpowiadającym zainteresowaniom uczestników zajęć zagadnieniom metodologicznym i praktykom analitycznym stosowanym w literaturoznawstwie. Jego celem jest poszerzenie i pogłębienie wiedzy zdobytej na innych zajęciach literaturoznawczych w czasie studiów oraz motywowanie studenta do prowadzenia samodzielnych badań z zakresu literaturoznawstwa. |
|
|||
3020-BB1LT-C1 | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs języka litewskiego dla studentów filologii bałtyckiej rozpoczynających naukę na poziomie B2. Poziom biegłości po zakończeniu kursu: C1 według skali Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment). |
|
|||
3020-BB1LV-B2 | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs praktycznej nauki języka łotewskiego na poziomie średniozaawansowanym wyższym (B2) według standardów A Common European Framework of Reference for Languages. |
|
|||
3020-BB1P-J | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
W czasie zajęć omawiane są wybrane teksty teoretyczne. Proponowane tam modele opisu są następnie stosowane do analizy wybranych zjawisk językowych. |
|
|||
3020-BB1P-L | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Kurs poświęcony najnowszej literaturze litewskiej (po 1989 roku), w całości prowadzony po litewsku (przez rodzimego użytkownika języka). |
|
|||
3020-BB1S-J-DR | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem seminarium magisterskiego jest umożliwienie studentom poszerzenia wiedzy zdobytej na innych zajęciach językoznawczych, przybliżenie problematyki z zakresu językoznawstwa ogólnego, kontrastywnego i porównawczego, przygotowanie do prowadzenia samodzielnych badań naukowych i prezentacji własnych analiz. Studentom zostają przedstawione różne metodologie badawcze, zasoby i narzędzia językowe (np. Clarin-PL, Dariah-PL, Tekstynas i in.). Celem nadrzędnym seminarium jest przygotowanie studentów do pisania prac magisterskich. Studenci zostają zaznajomieni z opracowaniami związanymi z tematyką seminarium oraz literaturą z zakresu wybranego przez siebie tematu pracy dyplomowej. Uczą się selekcjonować i stosować informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych. |
|
||||
3020-BB1S-L-JT | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Przedmiot jako końcowy kurs specjalizacyjny na studiach drugiego stopnia ma za zadanie dać studentowi możliwość zgłębiania wiedzy zdobytej na innych zajęciach literaturoznawczych, przybliżać i rozwijać problematykę wybranych zagadnień z zakresu literaturoznawstwa, przygotować studenta do prezentacji zdobytej wiedzy oraz motywować do prowadzenia samodzielnych badań naukowych. |
|
||||
3020-BB1SCL | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Semestr letni 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest zapoznanie osób uczestniczących z aparatem pojęciowym i teoretycznym socjolingwistyki. Zajęcia obejmują wybrane zagadnienia socjolingwistyki, takie jak np. socjolingwistyka wobec dialektologii i wobec socjologii języka, rozgraniczanie języków na podstawie kryterium socjolingwistycznego i jego konsekwencje, normy językowe i ich rola społeczna. Na zajęciach poruszane też będą kwestie kodyfikacji języków, wielojęzyczności, wymierania języków i ich rewitalizacji, a także polityki językowej, ideologii językowych oraz ich konsekwencji. |
|
|||
3020-BB1TLT | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest zapoznanie studentów z podstawowymi technikami translatorskimi oraz kształtowanie ich kompetencji tłumaczeniowej w zakresie języka litewskiego. |
|
|||
3020-BB1TLV | brak | brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest przygotowanie studentów do samodzielnej pracy nad przekładem tekstów zróżnicowanych pod względem stylu (rejestru) językowego oraz kształtowanie ich kompetencji tłumaczeniowej w zakresie języka łotewskiego. |
|
|||